2011年01月29日

エナン引退

1月26日(水)、エナンが引退を表明しました。
ベルギーに戻って右肘の検査を受け、MRIの検査もし、手術が必要だと。1年ぐらいリハビリを要し、その後もプレイができるかどうかわからないということです。
AOの3回戦敗退から1週間も経たない、まだオーストラリアン・オープン中の出来事でした。記者会見は開かれず、エナンのスポークスマンから発表。OSにEND OF CAREER と発表されました。2月に入ってから記者会見をするようです。

前回の引退表明に勝るとも劣らぬ唐突さでした。しかし今回は、怪我によるキャリアの断念。また別のショックと辛さを味わっています。

End of career...
2011年1月26日 7:08 Justine Henin

Dear all,

I address my letter to you because this is currently the best way to express meself, I now experience very difficult times. I have unfortunately not good news. I spent the last days undergoing various medical tests and they have confirmed that my elbow has been damaged by my adventure in Australia.

親愛なるみなさん

みなさんに手紙を書きます。私から説明するのが一番いい方法だと思うので。
私は今、たいへん辛い気持ちでいます。残念ながら、いいニュースではありません。この数日、私はさまざまな検査を受けました。結果、私の肘はオーストラリアでのアドベンチャーによってダメージを受けたと診断されました。

After my crash at Wimbledon in June, I knew it would be difficult to come back. But I had decided to keep playing and to give everything to overcome the injury. In these recent months I have rarely been spared from the pain, those last months were very hard. Time has passed, and the doubts have grown, and only return to the courts would give me answers. Not the answer I was hoping for... unfortunately. I suffered a lot the last week and every day gave me more and more pain, but I believed that my will would take the upper hand. Today, the examinations are clearly and and the doctors formally, my elbow is too fragile and hurt so that my passion and my profession at high level cannot continue to exist.

6月のウインブルドンでの転倒で、私は復帰が難しいだろうことはわかっていました。でも私はプレイを続けようと、怪我を克服するためにすべてのことをしようと決めました。数ヶ月、痛みから逃れることはほとんどなく、あの数ヶ月はとても厳しかった。時間が経つにつれ疑問はふくらみ、コートに戻ることでしか答えは出ないだろうと。答えは、私が望んだものではありませんでした・・・、残念です。先週から痛みに悩まされ、それは日ごとに強くなっていきました。でも私は自分の意志の力が優ると信じていました。今日、検査の結果、ドクターは正式に、私の肘はかなり傷んでいると明らかにしました。私のパッションも、高いレベルでのプロテニスも、もう続けられないのです。

I'm in shock, of course, even whith the work of these past seven months I had to understand that there might be a reason for all this. After having well considered and following the advice of doctors, it is now clear and I accept that my career here ... ... finally ends. Even though it's hard, very hard, while I came back with a tremendous fighting spirit.

I'm sorry ... I had hoped for a different return and dreamed of a different ending. I will need time to process all this, but I remain convinced that even with little progress, my level with my return did not meet my expectations, despite everything I've learned a lot over the past 15 months.

ショックを受けています。たしかに。この7か月の努力にもかかわらず、こうなるかもしれないことは理解していました。よく考え、医者のアドバイスに従い、今、明らかになりました。自分のキャリアを受け入れるべきだと・・・、ついに終わりました。辛い、とても辛いことです。ファイティングスピリッツを持って戻ってきたのですが。
悲しい・・・私は、別の形の復帰をしたかったし、別の形のエンディングを望んでいました。プロセスするのには時間がかかるでしょう。それでもやはり、たとえ少し前進したとしても、この15か月で学んだすべてをもってしても、私の復帰時のレベルは自分の期待したものではなかったと納得しています。

I turn, and this time, an incredible page of my life ... What a wonderful trip, I have experience during all these years. Today I'm calmer and I can create a positive and rewarding look back on this experience in my life.

これで私は人生の信じられないページをめくります・・・なんて素晴らしいトリップだったことでしょう、この何年もの間、経験したことは。今日、私は落ち着いて、ポジティブにそして感謝の気持ちをもって振り返ることができます。

I would never have reached this level all alone, and I insist to thank all persons who sticked with me during adventures. My coach and my friend Carlos, my family, my friends, my whole team, all those who helped me when it was hard and have shared in my joy. Thank you to my partners for the confidence they have given me, for their support in all circumstances. Thanks to my medical staff who, these last months, were always available and always with great professionalism there for me.

私ひとりでは決してこのレベルへたどり着くことはできませんでした。このアドベンチャー中、私に携わってくれたすべての人たちに心から感謝します。私のコーチであり友人のカルロス、私の家族、友人、チームのみんな、辛い時には助けてくれ、喜びを分かち合ったすべての人へ。どんな時でも私をサポートしてくれ、私に自信を与えてくれたすべてのパートナーに感謝します。私のメディカルスタッフのみなさん、この数ヶ月、いつも有効なことを、素晴らしいプロの仕事をしてくれたみなさんへ感謝します。

Finally and most importantly, thanks everyone. Thanks for standing by my side during all these years. I will never forget your support and your loyalty. And if I only regret one thing, this would be that I've protected myself too hard and that I couldn’t stand closer to you.

I hope you will forgive me my clumsiness and a wonderful reminder of shared emotions will keep them together.

最後に、そして一番大事なこと。みなさん、ありがとう。長い間、私を応援してくれてありがとう。私はあなたたちのサポートと誠実さを決して忘れません。ひとつ後悔するとすれば、それは私が自分のことを守りすぎて、みなさんに親しくできなかったことです。
私の不器用さを許してください。そして感動を分け合った素晴らしい思い出を共に持ち続けていけたらと願います。

On the way to new adventures ...

See you soon, anywhere ...

新たなアドベンチャーに向かって・・。
また、どこかでお会いましょう・・。

Justine

→つづき
posted by ochappa at 22:54| Comment(21) | TrackBack(0) | 2011〜NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月22日

AO3Rインタビュー

Justine Henin - 21.01.11
Friday, 21 January, 2011

Q. A bit of a disappointing result. What was the difference between the two of you?
Q 残念な結果です。二人の差は何だったのでしょうか?

JUSTINE HENIN: Well, of course it's disappointing to lose like this. She is just been better than me, especially in the important moments. I got some opportunities in the second set to come back, but I never really took the lead in this match. I was really too far.

I never took the good opportunities and she was much more aggressive than me. So that made a big difference.
JH もちろんこんなふうに負けて残念です。今日は彼女のほうがよかった、特に重要なポイントで。セカンドセットは私にもいくつかチャンスがありましたけど、試合の主導権を取ることはできなかった。ぜんぜん遠かった。
私はチャンスを掴めなかったし、彼女のほうがずっとアグレッシブでした。それが大きな差です。

Q. You dominated her in the past. Does that make it even more disappointing? Did you think you had her?
Q これまで彼女を圧倒していたけれど。

JUSTINE HENIN: The past is the past. I have to be focus on what happened today. I knew it was another match, another situation for both of us. So I wasn't feeling confident because I did beat her many times. I knew it could be a tough match, and it has been for me.
JH 過去のことは過去のこと。私は今日のことに集中しないといけないわ。これはふたりにとってまた別の試合、別のシチュエーションであるとわかっていました。彼女に何度も勝っていいるから自信が持てるのでではありません。これはタフマッチになるとわかっていたし、今までもそうでした。

Q. Did you sense a vulnerability in her? She was serving for the match twice and then it goes to tiebreak. There were several match points there as well.
Q 彼女が崩れそうだと思いましたか? サービングフォーザマッチを2回ブレイクされてタイブレークになった時は。マッチポイントがいくつかあって。

JUSTINE HENIN: Yeah, I felt she got bit nervous at that time and I had nothing anymore to lose. So just went for my chances. It was a bit better at the end, but not enough, as I served a few double faults in the tiebreak and did a couple of yeah, too many mistakes today and not enough winners and chances that I could take.

So it wasn't good enough to win that match.
JH ええ、彼女がナーバスになっていると感じましたし、私にはもはや失うものはない状況でした。だからチャンスに賭けました。最後のほうは少しよくなってきたけれど十分ではなかった。私はタイブレークでいくつかダブルフォルトをしたし、いくつか、いえ、多すぎるミスをしました。それではチャンスをつかみ取るには不十分でした。

Q. You double faulted nine times. What was that about? Was your arm troubling you again today?
Q 9本のダブルフォルトをしていますが、それについては? 腕に問題がありましたか?

JUSTINE HENIN: Well, there are no excuse about that. I know in what condition I go on the court, so I have to, yeah, to don't take any excuse about that. Because I just it wasn't that easy for me today; it wasn't the best day I've had in my career so far. I hope next time it's going to be better.
JH ええ、それについてはエクスキューズはありません。コートに出る時にコンディションのことはわかっていたし、だから私には何のエクスキューズもないんです。私にとってたやすい日でないし、私のキャリアの中でベストの状態からはほど遠いんです。次はよくなっているといいんですけど。




→つづき
posted by ochappa at 23:13| Comment(20) | TrackBack(0) | 2011Australian Open | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

AO3R

Friday, January 21, 2011
Singles - Third Round
(23) Svetlana Kuznetsova (RUS) d. (11) Justine Henin (BEL) 64 76(8)

3回戦でエナンが姿を消しました。悔しいというより悲しい。
あんな大事なところで、あんなにエラーを連発するエナン。信じられない思いがした。

今日は天気がよくて、気温は30度を超えた。いつも汗をポタポタ滴らせているのはクズのほうなのに、今日はエナンのほうが暑そうな顔をしていた。

§ファーストセットの始めから、サービスキープがスムーズだったのはクズ。エナンのポイントはサーブによるものかクズのミスかで、ラリーになるとクズが有利に展開していた。ゲームポイントを握ってからすんなりキープといかない。40ー15からでもデュースに追いつかれたり、ハラハラの展開だった。ファーストセットは、ほぼクズのペース。いや、セカンドセットのクズのサービングフォーザマッチまで完全にクズのペースだった。
ラリーをしているうちにエナンの球がどんどん浅くなった。浅くなったところを、クズが前に入って左右に叩いた。それがほぼ確実に決まった。
始めからエナンの足の運びが鈍く見えた。明らかに一歩足りない。きちんとポジションに入れない。クズの重たい球に押されっぱなしだった。
クズは落ち着いていた。表情も落ち着いていた。そして大事なポイントを取ると、ぎゅうぎゅうと拳を握っていた。ものすごくいい感じで集中していた。
それがサービングフォーザマッチで崩れかけた。クズのダブルフォルトでエナンにブレイクポイント。クズがフォアをロングしてエナン、ようやく初ブレイク。クズのチョークが始まりかけた。しかしエナンは次の第11ゲーム、40ー15からエラーとダブルフォルトなどで、またブレイクされてしまった。そうじゃないだろ、そこは普通にキープだろ。という場面で。第12ゲーム、クズの2度目のサービングフォーザマッチもブレイクバック。ここでゲームの行方はわからなくなった。
タイブレ。いきなりダブルフォルトで入る。双方にエラーが出る。3オールからエナンがフォアのドロップショットを決めて、ブレイクアップ43.これで行けると思った矢先にまたダブルフォルト。次は浅く返ってきたチャンスボールをバックのドロップショットにしてネットを越えず。45。痛恨のエラーだ。46になってクズのマッチポイント。1本目、クズのサーブはセカンドサーブ。ワイドに来たやつをダウンザライン、ライン近くにリターン。スーパーリターン。次のエナンのサーブ。ファーストをワイドに決め6オール。次はセンターに決め、浮いてきたところをスマッシュで決めて76。セットポイント。しかし、次のロングラリーはクズに押されて、ウイナーを決められる。大事なところで攻めきれなかった。3本目のマッチポイントは、エナンがフォアのウイナーでしのいで8オール。しかし、またも痛恨のダブルフォルト3本目。89。4本目のマッチポイント。エナンのフォアは押されて大きくワイドにそれた。
タイブレでダブルフォルトが3本。そのほか、エナンのチャンスボールのエラーが3本。これでは取れない。

→つづき
posted by ochappa at 00:36| Comment(2) | TrackBack(0) | 2011Australian Open | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月20日

AOカルロスのインタビュー

The inner circle: Rodriguez on Henin
Wednesday, 19 January, 2011

"To a certain extent, she is ready for this fortnight, although there are still some unknown parameters as far as the injury is concerned. But I am encouraged by the fact that this morning, after having played her tough three-setter yesterday, she is feeling fine. But we have to be realistic, there is still a lot to accomplish for Justine to recover her full confidence, and play up to her potential. Yesterday she had a tough match and, without playing well, she negotiated the situation well to come back and win. As we know Justine, it is certain that during the course of the tournament, she is well capable of changing things, and raising her level. The main thing to focus on is for Justine to make the best of the next couple of years. This being said, she is competitive, and we have high ambitions for this event, that's certain."

CR ジュスティンはこの2週間の準備はできている、もっとも怪我に関してはいくつか予断を許さない面はあるが。しかし今朝の試合(2回戦)で私は勇気づけられた。昨日、3セッターのタフマッチの後、彼女のフィーリングはよかった。現実的には、ジュスティンが完全に自信を取り戻すし、彼女のポテンシャルを上げるためには、まだ多くのやらなくてはならいことがある。昨日、彼女のプレイはよくないかったが、タフマッチを戦い、その状況を上手くやりくりして逆転勝ちした。私の知っているジュスティンは、トーナメントを戦うなかで、物事を変えて、レベルアップしていくことができる選手だ。もっとも集中すべきことは、ジュスティンがこの先数年、ベストの状態で戦えることだ。言われているように彼女は負けず嫌いだし、この大会にも高い望みを持っている、たしかに。

"As of now, the difference between what she is producing on the practice court and what we saw yesterday is huge. During practice she is capable of attacking, and always going forward, her shots are more powerful, while we saw her yesterday only coming to the net 10 times in more than 160 points played. This is far too little. You know, Justine is very excited to compete again. She made some necessary changes in her staff, whether it the physical trainer, the physio, the doctor. Today, she is playing for herself whereas before there was a lot of unnecessary distractions around her. In this respect, I don't think that the injury appeared by chance. Today, her task is to find the right balance between her organization outside the court, and her performance on court. She is on the right track."

CR 彼女が練習コートでできることと昨日見たことの違いは大きい。練習では彼女はアタックして、前に行って、もっとパワフルなショットが打てる。だが昨日、彼女がネットに行ったのは160ポイント以上やった中で10回しかない。少なすぎる。ジュスティンは再び戦えることにとてもエキサイトしている。彼女は必要と思える変更をした。フィジカルトレイナー、フィジオ、ドクター。彼女は多くの不必要なディストラクションがあるゆえに、彼女のためにプレイした(←?訳せない) 私はこの怪我が偶然、出てきたとは思わない。
今日、彼女の仕事は、コート外のこととコート上のパフォーマンスの正しいバランスをみいだすことだ。彼女は正しい道を歩んでいる。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

コーチの記者会見がアップされるのは珍しいことかと思いますが、どうでしょう。
写真を見ると横にエナンが座っているので、2回戦のポストマッチインタビューで、同時に行われたのかもしれません。
「練習中はもっといいんだ」と言っているので(コーチがこんなこと言うのもほほえましいというか)、まだエナンの試合勘が戻っていないらしいーということはわかります。半年ぶりの公式戦だから当たり前か?
 
明日は3回戦。相手はクズ。会場はロッドレーバー・アリーナ。第2試合。
久しぶりにテレビで動くエナンが見られると、今からワクワク。相手がクズだから、実はドキドキというのもある。
ニシコリはハイセンス・アリーナのなんとナイトセッションに入った。相手がベルダスコだからだろうけど、すごいにゃ。なまじエナンの試合がナイトに入っていたら、また見られないところでした。ここはラッキー。

ALLEZ! JUSTINE!

posted by ochappa at 23:43| Comment(4) | TrackBack(0) | 2011Australian Open | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月19日

AO2R

Wednesday, January 19, 2011
Singles - Second Round
(11) Justine Henin (BEL) d. Elena Baltacha (GBR) 61 63

大会3日目。今日もアップセットなし!
強いて言えば、さきほどナイトセッションでフェデラーが2セットアップから2オールになって、けっこう緊迫ムードになったんだけど。結局、勝ちました。
ところで、今回のWOWOWの放送時間がよくわからない。今日はデイセッションは193チャンネルで8時間も放送していました。一方、夜中0時からの191チャンネルのほうは1時間しか放送がない。毎年、そうだったっけ? しかも191チャンネルは昼間に放送した試合ばかり。ということで今のところ、おおむねニシコリ番組になってます。こりゃ、ナイトセッションに入らないと、3回戦のクズ戦も放送されるかどうか。

§2回戦のバルタッチャ戦。今日のエナンはあぶなげなし。試合時間57分。
ファーストは3ブレイクでサクッと。セカンドセットは、3オールまでちょっともたついていましたが、43の第8ゲームでブレイク。マッチゲームでブレイクポイントを2本握られましたが、サーブで切り抜け、デュースに追いついてからは2本のエース。センター、ワイドと決めました。サーブの確率は50%台といつも通りという感じ。バルタッチャという選手を初めて見ましたが、やたらでかい声で「カモン!」を連発して、なかなかうっとおしー選手でした。 

§さて3回戦は、予想通りクズが来ました。最近クズの試合を見ていないので、何がどう不調なのかわかりません。たとえランキングが20位台だろうが30位台だろうが、クズは怖い選手です。3回戦できっちり当たるなんて、やっぱりエナンのドロウ運は相変わらずだ。2008年シドニー決勝以来の対戦です。なつかしいなー。と、クズも思っているでしょうか^^ いい試合になると思います。できればナイトセッションで、ドキドキしながら見たいです。
黄緑スコートも、もう見慣れました。何度も言うが、シャツはかわいい。がんばれ、スイカカラー。

ALLEZ Justine!!

→ineteview
posted by ochappa at 23:20| Comment(4) | TrackBack(0) | 2011Australian Open | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

AO1Rインタビュー

1回戦が終わって男女ともアップセットなし。順調でよろしいです。
2日目のナイトセッションでは、キムはサフィナにお団子2つあげてました。ナイトセッションで45分てカネ返せーだろ^^ でも第2試合、ヒューイット対ナルバンディアンが5時間ぐらいやってたからいいか。懐かしい顔ぶれに、つい見入ってしまいました。ナルバンディアン、好きだよー。

エナンの2回戦はロッドレーバーアリーナ第1試合に入りました。やったーと思ったら、ニシコリの試合が同じく第1試合にガチンコ。雨でも降らない限り、WOWOWでは放送されません。天気予報によると、明日の降水確率5%。

Justine Henin 17.01.11 interview
Monday, 17 January, 2011
Q. Sania started off extremely well this evening. Did that take you by surprise? Having done that, how pleased were you at your recovery?
Q ミルザは素晴らしい出足だったね。驚いた? 逆転できてうれしいでしょう?

JUSTINE HENIN: Well, I was ready it could be a tough match because she's not a qualifier like maybe the others, as she has been in this type of situation. She has been in the top 30, I think. She can play a very solid tennis. So the beginning wasn't that easy for me. She was playing high rhythm, not a lot of mistakes at the beginning, and it was tough for me because I was running a lot. To get into the match, that wasn't the perfect situation for me to come into the tournament. But, of course, there are many things we can talk about wasn't that good in my game. But I think my attitude has been very positive. So I really kept fighting in the second set when I was feeling a bit down at that time. Every point started to count a lot, and I think after that I could act on the match at that time. So I'm glad, because it wasn't an easy draw for me to start into the tournament.

JH ええ、タフマッチになる準備はできていました。彼女は並の予選上がりじゃないわ。こういう場にいた選手なのよ。トップ30ぐらいの選手でしょう。とてもソリッドなテニス。初めはたいへんだったわ。彼女がハイリズムでプレイしてきたし、ミスも多くなくて。たくさん走らされてタフでした。私にとっては、大会の、試合の入り方としてはパーフェクトではなかったわね。もちろん、私のゲームがあまりよくなかったこともあるんだけど。でも私はとてもポジティブに考えています。セカンドセット、少し気持ちがダウンしたけれどファイトし続けました。すべてのポイントが重要で、その後、私はアクトできたと思う。トーナメントの始めとしてはやさしいドロウじゃなかったから、うれしいわ。

→つづき
posted by ochappa at 01:34| Comment(2) | TrackBack(0) | 2011Australian Open | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月18日

AOwidget

posted by ochappa at 16:28| Comment(3) | TrackBack(0) | 2011Australian Open | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月17日

AO1R

Monday, January 17, 2011 Singles - First Round
(11) Justine Henin (BEL) d. (Q) Sania Mirza (IND) 57 63 61

オーストラリアン・オープン2011開幕。
エナンはハイセンス・アリーナの第4試合に登場。日本時間夕方5時頃に始まりました。
LiveScoreHunterで観戦。

かなりドキドキはらはらの1回戦でした。
ミルザとは初対戦。私も初めてちゃんとミルザのテニスを見ました。フォアが強烈という噂は聞いていましたが、いやー、すごいフォアの持ち主でした。なんですか、あれは? 昨年のクレーシーズンで絶好調だったレザイが見せた驚異的なフォア、あれに勝るとも劣らない。あるいは昨年のチャールストンのストーサーのフォア。ベースラインからあまり下がらず、ビシバシ打ってきました。驚きました〜。
ファーストセットは、初めのサーブをいきなりブレイクされて02。その後ブレイク合戦。2ブレイクずつして、第6ゲームでエナンがやっとキープして3オール。4オールからエナンがブレイク。第10ゲーム、セットポイントを握るもブレイクされて5オール。56からエナンサーブの第12ゲームはいきなりダブルフォルト。2本目はセカンドを叩かれ、3本目はウイナーを決められてラブ40!!! 1本戻すもセットを取られました。60分。いやー、嫌な落とし方をした。
セカンドセットは、ブレイクスタートで20。しかし戻されて2オール。またブレイクアップして42。山は43からのエナンのサーブ、第8ゲームだった。30-40とブレイクポイントを握られる。デュースに戻すももう1本握られる。ここはワイドへのサービスエースでしのぐ。しかし次がネットインでまたミルザのブレイクポイント。ここはフォアのドロップショットでしのいだのが、そのドロップが高く浮いて、ミルザは十分に追いついて、そして叩きすぎてベースラインアウトというポイント。あぶなかった〜。ここをブレイクされていたら、かなりタイトな状況になったと思う。4回のデュースを要してキープ、53。次をブレイクして63ゲット。セットポイントはライストがスタックしてしまって見られなかったのだが、その前のポイントはリターンエースでした。
ファイナルセットに入ると、エナンがだいぶミルザのフォアの打ち分けやサーブの球筋を読めてきたようでアジャストしてきた。こうなると安心。ブレイクポイントを握られることなく4−1アップ。第6ゲームもブレイクポイントを握ると、フォアハンドのリターンをストレート、オンラインで決めてブレイク。サーブで締めて61。

§セカンドセット中盤までは、ラリー戦になるとどちらかというとミルザの方に部があったと思う。ブレイクポイントを3本握られた第8ゲームは、相手にラッキーなネットインもあって、けっこうヤバかったと思う。ファーストセットダウンの場合、セカンドセットで4オールになると、とっても心配になる。この感じ、たまらん。15分後には試合が終わっているかもしれないな、なんて思う。やっている本人はそんなこと考えないだろうが、観ている方は暇だから、そんなことを思う。
終わってみれば、とってもいい練習になったんじゃないかと思う。あのフォアはクズよりスゴイかった。左右にきれいに打ち分けていた。エナンは拾いまくっていた。スピードが戻っていると思った。それでもミルザは決めてきたのだが。ボールも深くて、エナンがネットに詰めるポイントも多くなかった。

§2回戦の相手は、イギリスのバルタッチャ。てっきりイギリスの若手だと思っていたら、1983年生まれの、しかもプロデビューは1997年とエナンより2年も早い。それでも初対戦。エナンは彼女を「会ったこともない。プレイを見たこともない」と言っています。何でも病気や何かで長いこと苦労してきた選手のようです。
2回戦もデイセッションかな? ナイトに来るとしたら3回戦のクズ戦かと。
その前に、がんばれ2回戦! ALLEZ!! グググウ!
rd1mirzajhsupporters234.jpg

posted by ochappa at 23:51| Comment(5) | TrackBack(0) | 2011Australian Open | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月16日

AO前夜

エナンの初戦は大会初日、ハイセンスアリーナ第4試合。相手はインドのミルザ。初対戦。
ミルザがいつの間にかこんなランキングにいたとは知りませんでした。
本日はオーストラリアの洪水被害のためのチャリティイベントが開かれ、エナンも少し登場したようです。

↓チャリティに参加したみなさん
108065158.jpg
このウエアですねえ。シャツはかわいいと思うのですが、そのカメレオンな黄緑はどうよ?

プレインタビュー。
Justine Henin - 15.01.11

Q. How are you feeling about your preparation, readiness to play?
Q 準備はどんな感じ?

JUSTINE HENIN: Yeah, I feel very happy and very lucky I can be here because still, yeah, like I explained in Perth, a few weeks, a month ago, I wasn't quite sure I could be here.

So I feel, I mean, it's a great opportunity. It was my big comeback last year, 12 months ago. Then a lot of things happened. It was tough, after five months of my comeback, to be away for such a long period.

But now I can say I'm getting there. Slowly but surely I'm almost healthy. It's a lot of work, a lot of questions. But I had a great time in Perth. First time at the Hopman Cup. I had good matches. I've been working pretty good since that.

I mean, the goal remains all the time the same: it's try to win every match that I have to play, and then we'll see. But had very good workout, feel pretty confident.
JH ここに来られて大変うれしい。パースでも話しましたけど、1か月前、数週間前までここに来られるかどうかわからなかったから。
素晴らしいチャンスだと思います。昨年、ここでビッグカムバックをしました。いろんなことがありました。5か月もの、長い欠場のあとのカムバックはタフでした。
でも、とにかく私はここにいます。少しずつですが確実に、ほとんどヘルシーな状態です。たくさんの努力、たくさんのクエッションがあります。でもパースで素晴らしい時を過ごしました。初めてのホップマンカップで、いい試合ができました。その後の練習もとても順調です。
ゴールはいつも同じ、すべての試合を勝つこと。どうなるかわかりませんが、とてもいい練習ができているし、自信が出てきました。

Q. You say you don't think you're going to be playing your best tennis till summer, but surely you're a contender here.
Q 夏までベストな状態でプレイできないだろうと言っていますが、それでもあなたはここで優勝を狙える選手ですよ。

JUSTINE HENIN: What I said is I'll probably need a few more months to be completely free of the pain in my elbow. It doesn't mean I cannot compete and try to, yeah, be close to my best or what I can produce. But I need matches. I need rhythm. I need a lot of things. But we all know a lot of things can happen.

But I never want to look too far. I think a Grand Slam is hard enough like that. It's a long way. So I'm really here to be in this moment right now. On the court, it's going to be the same. In every practice, that's what I'm trying to do, just to work hard. I think that's what's gonna help me to find my level again soon I hope.

JH 私が言ったのは、完全に肘の痛みがなくなるまでには、あと数ヶ月かかるだろうということです。試合ができないというわけではありませんし、ベストに近い状態です。私には試合が必要です。リズムが必要です。いろいろ必要なんです。
でも、そんな先のことまで考えたくありません。グランドスラムというだけで十分ハードです。長いですから。今のことだけを考えています。コートの上でも同じ。練習中、私がしようとしているのは、一生懸命練習することだけ。それが私のレベルに早く見つける方法だと思います。

Q. Given that the injury happened when you were moving in to play a volley, has there been any psychological effect about footwork when you come in to the net?
Q ボレーする時に怪我したことで、ネットに行く時のフットワークに精神的な影響はありますか?

JUSTINE HENIN: It's much more complicated than that. To get into my matches, I need a really long warmup to put my elbow at the level I want to. So it's a lot of workout every day. First minutes of the practice are pretty tough for me. I need 10 minutes to really get into it.

But, yeah, before the matches in Perth, I had very good warmup. Wasn't too, too bad. But it is true, there are some movements that I still not feel a hundred percent and at my best. But mentally I think it's great for me that I have to come through. I think after this very difficult time, the day I will be free of that, I think I'm going to be much stronger also mentally.

I'm getting there. I mean, I'm not at the point where I want to be, but I'm getting there.
JH それよりもっと複雑なことです。試合に入るために、肘の状態をよくするためにとても長いウオームアップが必要になりました。毎日、たくさんかかります。練習が始まって始めの数分は、とてもタフ。慣れるまで10分、必要です。
パースの試合の前は、私はとてもいいウオームアップができました。悪くなかったわ。ただ、動きによっては100%ではないことはたしかです。でもメンタル的には、うまくいってとてもよかったです。このとても難しい時期が終わって、痛みから解放された時、私はメンタル的にももっと強くなれると思います。
私は近づいています。今は望むポイントではないけれど、そこに近づいています。

Q. 10 minutes, the extended warmup. Are you feeling pain or is it lack of movement?
Q 10分間、痛みを感じるのですか、それとも動きが不十分?

JUSTINE HENIN: Yeah, I need everything the tendon, ligament, the muscles to be warm. So I need to hit balls and hit balls. Yeah, now I'm getting used to it actually, so that's a good thing. And I hope with the matches, I have to play matches, I have to play a lot and to deal also sometimes with the pain. I have to practice a little more, rest a little more.

But it's okay. It's part of the game. I mean, it's no excuse. I'll go on the court, give my best. If I'm here to compete, it's just to give everything on every shot, and the elbow shouldn't be an excuse for me here in this tournament.
JH 腱、靱帯、筋肉、すべてを温める必要があります。だからボールを打って打って。今はもう慣れましたけど。試合する時は、たくさんのプレイをしたいけれど、同時に時に痛みも堪えられればと思います。私は少しよけいに練習しなくてはいけないし、少しよけいに休まないといけないんです。
オーケイ、これも試合の一部です。つまり、言い訳になりません。コートに出たら、ベストを尽くす。戦うためにここにいるのであれば、どのショットにもすべてを打ち込みますし、今大会、肘は私にとって言い訳にはならないでしょう。

→つづき
posted by ochappa at 22:40| Comment(3) | TrackBack(0) | 2011Australian Open | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月14日

AOドロウ!

早いもので、オーストラリアン・オープンのドロウが出ました。
今回はエナンへの期待を自制しているせいか、いまだかつてないテンションの低さ。おかげで今朝のWOWOW2010AO総集編を見そびれ、朝8時ぐらいから始まったドロウ大会も見過ごし、ドロウを確認したのは昼過ぎでした。
で、そのドロウが、いまだかつてなくのっぺりしています。

Draw

◆Top Half
[1] WOZNIACKI, Caroline DEN
[29] CIBULKOVA, Dominika SVK

[21] WICKMAYER, Yanina BEL
[15] BARTOLI, Marion FRA

[11] HENIN, Justine BEL v [Q] QUALIFIER
[Q] QUALIFIER v BALTACHA, Elena GBR
MATTEK-SANDS, Bethanie USA v [Q] QUALIFIER
RISKE, Alison USA v [23] KUZNETSOVA, Svetlana RUS

[32] PIRONKOVA, Tsvetana BUL
[6] SCHIAVONE, Francesca ITA

------------------------------------------
[4] WILLIAMS, Venus USA
[30] PETKOVIC, Andrea GER

[20] KANEPI, Kaia EST
[14] SHARAPOVA, Maria RUS

[9] LI, Na CHN
[17] REZAI, Aravane FRA

[28] HANTUCHOVA, Daniela SVK
[8] AZARENKA, Victoria BLR

◆Bottom Half
[7] JANKOVIC, Jelena SRB
[27] DULGHERU, Alexandra ROU

[24] KLEYBANOVA, Alisa RUS
DATE-KRUMM, Kimiko JPN v [12] RADWANSKA, Agnieszka POL

[13] PETROVA, Nadia RUS
[19] IVANOVIC, Ana SRB

[26] MARTINEZ SANCHEZ, Maria Jose ESP
[3] CLIJSTERS, Kim BEL

-----------------------------------------------------
[5] STOSUR, Samantha AUS
[25] KVITOVA, Petra CZE

[22] PENNETTA, Flavia ITA
[10] PEER, Shahar ISR

[16] PAVLYUCHENKOVA, Anastasia RUS
[18] KIRILENKO, Maria RUS

[31] SAFAROVA, Lucie CZE
[2] ZVONAREVA, Vera RUS

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

特に山らしい山がない。これほどイーブンなドロウは珍しいのではないでしょうか?
強いてタフといえば、キムのクオーター? それとも第1シードのウオズニアッキ率いるエナンの山か? シャラポアとビーナスが4回戦で当たる山か?
ディフェンディングチャンピオンのセレナを欠いた今大会、優勝候補はキムただひとりという気がします。で、そのキムの対抗馬となる選手が見当たりません。今日行われたシドニーのファイナルでは、リ・ナがキムを破って優勝していますが。

肝心のエナン。ホップマンカップではシングルス4戦全勝と、いい調子でした。ですがトッププレーヤーとの試合はなく、肘の具合は完全ではないということで、優勝候補というにはちと弱い。
初戦は予選上がり、2回戦はイギリスのバルタッチャ(初対戦)、3回戦でクズです。クズはどうしたことか、ランキングを落としまくって、こんなドロウにいるのですが、当たればセカンドキャリアでは初の対戦となります。勝てば、4回戦スキアボーネかピロンコバ。クオーターでウオズニアッキ。ランキング1位の選手ですから、これは大会としては目玉カードでしょう。期待禁物と言いつつも、エナンがウオズニアッキに負ける図が浮かびません。で、これを勝ったとして、セミは向こうの山から誰が来るのか。これが読めません。ビーナス、シャラポ、リ・ナ、アザレンカ。ここが一番面白い山か。で、うまくするとベルジャンファイナルとなるわけですが、いかんいかん、期待はしない。

エナンは1月9日にメルボルン入りして練習をしているようです。1週間みっちり調整できているのではないでしょうか。写真を見ると、昨年の今ごろは口の周りにコールドソアを2つもつくっていましたが、今年はなし。体調はよさそうです。肘のケアは毎日2時間もしているそうです。まだ痛みはあって、特に朝は硬くて強ばっているそうですから、気にはなるでしょう。痛み止めを服用しながらプレイしているのかもしれません。

ホップマンカップのイバノビッチ戦、マテック戦はとてもアグレッシブで面白かった。エキシビとはいえ必死な面持ちのエナンを見て、改めてジーンとしていました。3戦のはずが、イバノビッチが腹筋を痛めてセビリアリタイアにつき4戦することになったわけですが、エナンにとっては棚ぼたの練習になったと思います。タイブレもやったしね。
とにかく今大会は怪我をしないようにと願います。ディフェンディングチャンピオンがいないので、女子の部はどちらのハーフから始まるのかわかりません。
ブリスベーンは洪水に見舞われ、メルボルンも雨に降られて、予選のスケジュールが押しています。大会前から嵐の予感がしないでもなし^^

トレーニングはばっちりやってきたって感じ。眼光鋭く、腕がぶっとい!
b_henin_100111.jpg


ALLEZ Justine!!
posted by ochappa at 23:51| Comment(7) | TrackBack(0) | 2011Australian Open | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月02日

ホップマンカップ初戦勝利!

明けましておめでとうございます。
元日、オーストラリアは西海岸パース行われているHopman Cup初日第1戦にエナンが登場。
アリシア・モリックに64,64の勝利で2011年のスタートを切りました。
Session 1 - Australia 2 d Belgium 1
* Alicia Molik lost to Justine Henin 4-6, 4-6
Time: 87 minutes, Umpire: Louise Engzell
* Molik/Hewitt d Henin/Bemelmans 1-6, 6-3, 7-6(10/8)

107838469.jpg
まだ紫!

http://www.youtube.com/watch?v=Oil3KRNzAow
http://www.sporza.be/cm/sporza/videozone/MG_programmas/MG_sport_journaal_GEEN-NIEUWE-MAPPEN-AANMAKEN/2.13689/1.934671

シングルスの後にミックスダブルスが行われ、スーパータイブレ8-10で敗れてしまいました。だけど初めて組んだルーベン君と、ヒューイット&モリック組を相手に、いい勝負ではないですか。
You TUBEで見た限り、エナンの動きは先月のキムとのエキシビよりずっといい! そりゃあ100%というわけではありませんが、初戦なんですから、それは当然。まぁリターンで勝負を仕掛けること。あの展開の速さはどこまで極まるのか。サーブはまだ不安定なので、エナンのサービスキープよりエナンのリターン次第というゲームでした。サーブは足を揃える形で、これは肘の負担を減らすためだそうです。
しかしこれ、エキシビなのに双方真剣そのもので、会場も一杯で、かなり熱い雰囲気。とってもいい練習になりそうです。
初戦を勝てて、とにかくよかったとエナンは記者会見で言っています。ホッとしたんじゃないでしょうか。私もなんだかホッとしました。

Transcript - Justine Henin (Belgium)1/01/2011


posted by ochappa at 23:55| Comment(14) | TrackBack(0) | 2011Australian Open | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする